© SEMUA HAKCIPTA ADALAH TERPELIHARA. All Copyrights Reserved


ISI KANDUNGAN BLOG ****** TENTANG PENULIS*******HOME


Friday, June 28, 2013

PERKATAAN YANG BERPENGERTIAN LEBIH DARI SATU


Terdapat juga beberapa perkataan Sang Jati Dusun (SJD) di sini yang mempunyai makna lebih dari satu dan cuma difahami ertinya apabila dilengkapi dengan ayat.


Contohnya perkataan-perkataan:

GARAOM, 
ALAN, 
DANGAOL, 
NALANJAOP,
KALALAOW,
MUNGKAR, 
BATA',
NGAUU,
SAMBUT,
MAPAOK




Contoh 1: GARAOM


   Suang jelama garaom gala pabila karangow pangumuman eno.
   Banyak orang diam saja apabila mendengar pengumuman itu.

   Jami garaom mok alai diok eno.
   Kami tinggal di rumah kecil itu.

 [Garaom di sini boleh saja bermakna diam atau tinggal .]


Contoh 2: ALAN

   Alan diso eno magak.
   Rumah dia itu cantik.

   Dambo alan ku nau kunci iti la?
   Di mana tempat aku simpan kunci ini nanti?

[Alan di sini boleh saja bermakna rumah atau tempat.]



Contoh 3:  DANGAOL


Gitak ku dangaol isu ku nataok kayu iti.
Minta ku parang pakai ku menetak kayu ini.

Bua pasaw rupa o dangaol.
Buah kelapa bentuknya bulat.

[ Dangaol di sini boleh saja bermakna parang atau bulat.]


Contoh 4: NALANJAOP

Macam mana usin mu eno bole nalanjaop?
Macam mana duit mu itu boleh hilang?

Yapa o nalanjaop sambut kemaye.
Bapanya meninggal dunia pagi tadi.

 [Nalanjaop di sini boleh saja bermakna hilang atau meninggal dunia.]


Contoh 5: KALALAOW 

Kalalaow banaor rupa menyanai eno.
Menakutkan benar rupa lelaki itu

Kalalaow bua tabadak mancoi yalan umbus.
Isi dalam buah tibadak bagus dibuat sayur.

[Kalalow di sini boleh saja bermakna menakutkan atau isi dalam]

     


Contoh 6:  MUNGKAR

Perkataan mungkar boleh membawa  dua makna iaitu "kembang" (open) dan "dedah  " (reveal ).

Contoh-contoh ayat  :

 1Sambut ti usak eno andi lagi mungkar.
      Pagi ini bunga itu belum lagi kembang.
      (The flower does not yet open this morning)

2. Tagaon ku mungkar la hal diso yo sabanor o sapaya jalama suang pandai.
     Akan ku dedah  hal dia yang sebenarnya nanti supaya orang ramai tahu.
     (I will reveal the truth about him later so that the people will know.)




Contoh 7:  BATA'

Perkataan "bata" bermaksud di antara "batu bata" (concrete) atau "bekalan" (food preparation)


Contoh-contoh ayat:

1. Alan diso nengal ngisu batu bata' ya simin.
    Rumah dia dibina menggunakan batu bata dan simin.
    His house is built with concrete and cement.

2.  Andi ekow ngibit bata' ntuk makan ka?
     Kamu tidak membawa bekalan untuk dimakankah?
     You did not bring any food preparation to eat?



Contoh 8:  NGAUU

Perkataan "ngauu" bermaksud di antara "garu"(scratch)  atau "rampas" (snatch away).

Contoh-contoh ayat:

1. Ekow ngauu likud mu sandiri.
    Kamu garu belakang kamu sendiri.
    You scratch your own back.

2. Adaong ekow ngauu sawo jelama.
    Jangan engkau rampas isteri orang.
    Pleaase you do not snatch away people's wife.



 Contoh 9:  MAPAOK

 Perkataan "mapaok" bermaksud  di antara

       - a) "tuli" (deaf
       - b) "memupuh masuk" (pound in)
        -c)  "dikacau" (make enemy of)

Contoh-contoh  ayat:

a)  Eyo mapaok - andi kalap ngarangow uno-uno.
     Dia tuli -  tidak dapat mendengar apa-apa
     He is deaf - unable to hear anything.

b) Lapao tukul untuk mapaok kayu pagar.
     Ambil tukul untuk memupuh masuk kayu pagar .
     Take a hammer to pound in the wood fence.

c) Adaong mapaok di diso la manyasaol muyun.
    Jangan  dikacau dia nanti kamu akan menyesal.
    Do not disturb him or else you will regret later.








NAMA-NAMA TUMBUH-TUMBUHAN



Kayu Manggis

TA. NAMA-NAMA POKOK KAYU (KUMPULAN AM):

       SJD        (BM)

       angas (rengas)
          angas baduk
       anggi
       asaop

       bangkow
       balaban 
       bantilang
       bengawong
       banguyung
Banguyung

Akaw sunit

Dencalaw

          
       dampul nini raun
       dampul paradop
      danging
      dencalaw
      duduk (keduduk)

      empapo (lempapa)
      engkiawong
     
      galagung balakangin
      galagung guis
      garung ancom
      garung lamatai
      garunggang
      gundai

      ipil 

      jajangaor
      jajuluk
      jalutung (jelutung)
      jangkar (pokok serupa jelutung)

      lagangai (balian)
      lalaom
      latid
      laginit
      lalayang
      luan (kapur)

      
      kadukao
     

      malilas
      manggis 
      marugi
      marakit
      maraka

      natu
      nera
      nyarapoi (jerapai)
      nunuk  (kayu ara)
  
      pagino
      papuan
      parapat 
      parapaok
      paruput
      paw
      pawas
      pulut para (getah para)

      rasaok  (rasak)

      rita

      sabanao
      sadaman (sedaman)
      sian
      simpor   (simpur)


Simpor

      tagiri
      taguan
      tanggilan
      takunyal
      tambilik (pulaie)
      takurad
      tariam
      tulung
     
      uboar  (ubar) 
      upun

      yadu 
  

         

TB. NAMA-NAMA POKOK PALMA & BERDAUN PANJANG

      
   bidang (bidang)  
   buding
   eyol (iyul)
   lalaok (lalak)
   luba (luba)
   nibung (nibung)
   pasaw (kelapa)   
   ramaok (bengkala)
   raring (malawaring)
   rambiyo (rumbia)
   sabun (kelapa sawit)
   taritid  (teritid)
   tuncum (tunsum)
   tiad  (tunjang pipit)
     
    
    
      
   
TC. NAMA-NAMA POKOK BUAH:

      SJD    (BM)


       Kamiri
       Siri
       Parapaok

      Lalit (durian)
         Lalit nera
         Lalit simpor
         Lalit utoak udang
         Lalit suluk
         
      Madang (tarap)
          Madang samat
          Madang lutung
      Sukun
      Kamanci
      Dedan sariba (durian kura/ durian pohon)
      Dedan sawat (durian kulu)
      Dedan dangang (jenis durian pohon yang berbuah hingga ke dahan)
      Lampun (durian putih)
      Engkelan (jenis durian putih menyerupai sukang)
      Lancat (langsat)
      Karamo (binanasan kecil)
      Langagi (kembayaw)
      Ngaluwon (binanasan besar)
      Karakas  (kembayau burung)
      Baliakong (sejenis binanasan hutan)
      Mitus (meritus)
      Arut (arut)
      Jukit
      Rambutan (rambutan)
         Rambutan lici
         Rambutan sakula
         Rambutan anjop umi
         Rambutan kuning

      Remakaot
      Bantut
      Lakang (lakang)
      Kemati (lemati)
      Badus
      Kemata (rambutan masak hijau)
      Langitom   (meritam)
      Taye (durian tahi)
      Pugi (tampoi)
          Pugi silau
          Pugi empuni
          Pugi isiw
      Memaling (belimbing tampoi)
      Angos (gelugur)
      Kandis (aur-aur)
      Mangan (Embangan) 
      Tadion (matan)
      Barun  (Binjai)
      Balunu (belunu)
      Sibut  (sabal)
          Sibut empuni
          Sibut uboar
      Upis  (upis)
      Garung (limau)
      Sukang (sukang)
      Mangkom (mangkam)
   
      Dencalat (durian salat  / durian belanda)
      Tababui (manggis)
      Piton  (engkabang)
      Upis parinta
      Duku  (duku)
      Tabadak (tibadak)
           Tabadak gayo
           Tabadak lawow
           Tabadak kawin
           Tabadak tampin
           Tabadak nangka
           Tabadak kunyit
      Nangka (nangka)
           Nangka balulang
           Nangka umbus 
      Rambai (rambai)
      Pataw  (petai)
            Pataw jati
            Pataw tababar
      Mangga (mangga)
          mangga wani
          mangga epol
          mangga pilipin
          mangga kelapa
          mangga mahatir
          mangga harum manis
          mangga madu

      Empalam (mempelam)
      Ukung
      Ulu Taun
      Embangan bakas
      Palipis
      Tengkuis
      Kamasang
      Tagiris
      Tankuis
   
      Santul (sentul)


      Kapayas (papaya)
      Jambu  (jambu)
      Piabas (biabas)
       Sulang (sulang)
       jagus (jagus)
       piton (engkabang)
       talus (penglaban)

         talus empuni
         talus balulang
         talus karatas
         talus engkiring
         talus babut





TD. NAMA-NAMA TANAMAN SAYUR BERDAUN, BERBUAH DAN BERISI:

     labu  (labu kuning  - pumpkin)
        labu languai
        labu pangkur
        labu tanduk
     sangup (timun - cucumber)
     timbun  (batat)
     angab (labu putih)
     lambu (sejenis labu putih)
     abi  (sesawi padi/iban)
     tunjung (bayam)
     kangkung (kangkung)
     bagao  (ubi manis)
     lada (lada  - chillies)

         lada parai
         lada gading
         lada gayao
         lada atad manuk
         lada sula
         lada kabamban
     sangkuk manis (cangkuk manis)
     bagu (bagu)
     kaladi  (keladi)
     kaduit (sejenis labu putih)
     basung  (nenas)
     dalima (delima)


     paria (peria)
     kasula (petola)
     bakayu (ubi kayu)
     umbus paku  (sayur paku)
     saye pait (sesawi pahit)
     saye usak  (sesawi bunga)





TE. NAMA-NAMA POKOK JENIS PISANG


     a) Jenis pisang tanaman:

     punti luti
     punti nambak
     punti tambago
     punti sabah
     punti kaling
     punti util
     punti karopok
     punti pisang-pisang
     punti sengkamit
     punti ngoran
     punti duduk
     punti raja
     punti tanduk
     punti kapas
     punti barangan 
     punti ambun 



    b) Jenis pisang liar:

     ulam
     binci
     rancawan

   
TF. NAMA-NAMA POKOK TEBU:

    tabu isiw
    tabu upak
    tabu batung
    tabu labuan
    tabu empuni
    tabu kina
    tabu madu
   
TG. NAMA-NAMA ROTAN:

     uwai lambat
     uwai pagaw
     uwai taut
     uwai tunggal
     uwai rambiyo
     uwai saga
     uwai dabur
     uwai peyos
     uwai tamanid
     uwai salika
     uwai kiton
     uwai asu-asu
     uwai jampalak

    
Uwai dabur


TH. NAMA-NAMA TUMBUHAN JENIS REMPAH/PERASA/HERBA:

     garung ancom (limau asam kesturi)
     garung tanduk (limau tanduk)
     garung kapas (limau kapas)
     sagumow (serai)
     layo  (halia)
     kunyit  (kunyit)
     langkibing (lengkuas)
     pandan  (pandan)
     kalumbi (asam kelumbi/paya)
     ancom angos (asam gelugur)
     ancom kandis (asam aur-aur)
     samarangi  (serai wangi)
     mangkudu (mengkudu)
     jarangaw (jerangau)
     daing (sirih)
     ampadu gumi (hempedu bumi)
     peraat
     bawang ragang (bawang merah)
     bawang purak (bawang putih)
     katumbar (ketumbar)
     kayu manis (kayu manis)
     palaga (pelaga)
     pegaga (pegaga)
     rosel (rosela)


TI. NAMA-NAMA TUMBUHAN JEJALAR:

      akaw sunit
      akaw limbao
      akaw katabu
      akaw kalukug
      akaw kalabit
      akaw lan
      akaw kalait
      akaw bingol
      akaw tangang
      akaw punti munin 
      akaw sarapit

      endaki (langir)     
      entupak
      timbun lawow
      sangup lawow
  
      paka
      tambaraung
      taratus [tongkat ali]
     

TJ. NAMA-NAMA POKOK BULUH:

      bulu miling  (buluh temiang)
      bulu batung  (buluh betung)
      bulu gana
      bulu bala (buluh kuning)
      bulu balui
      bulu nanap (aur)
      bulu badan
      bulu perindu
      bulu tariam

TK. NAMA-NAMA TUMBUHAN UNTUK ANYAMAN:

      barasan
      damayan
      kapa
      bamban
      purun
      silad
      ukang
      rambiyo 

Kapa

Silad





     
TL. NAMA-NAMA TUMBUHAN DIGUNAKAN SEWAKTU MENGETAM PADI:
    
      tarakang
      latu
      paruab
      ramakot
     

TM.  NAMA-NAMA JENIS PADI YANG DITANAM

       parai kutai
       parai bulu'
       parai radin putut
       parai jangkok
       parai saniai
       parai ganggar
       parai mayang ambun
       parai lela
       parai ria
       parai mahsuri
       parai malinja
       parai bariyo
       parai siam
       parai pusu
       parai nar
       parai radin bakut
       parai talidus
       parai radin bandul
       parai radin jiru
       parai sampangan
       parai lakatan nibung
       parai lakatan sigup
       parai lakatan sibau
       parai kanawit
       parai tarat/sangkarat
       parai abai
       parai kutai
       parai tambah 
       parai sambakut
       parai galus  

TN.  NAMA-NAMA KULAT

           a) Jenis kulat yang dapat dimakan:

Kulat kugan
              kulat bura
              kulat bangungu
              kulat karanci
              kulat kadop
              kulat kugan
              kulat kiton
              kulat sabibir
              kulat carokan
              kulat taun
              kulat tindik
              kulat bulu
              kulat pasaw
              kulat umow batang pulut
              kulat ampa parai



         b) Jenis kulat herba ubat
  
              kulat ragang

         c) Jenis kulat yang tidak boleh dimakan

              kulat sendaru
              kulat rambat
              kulat sabubu 
              kulat bantaong


TO.  NAMA-NAMA TUMBUHAN LIAR YANG PUCUK DAUNNYA DIBUAT SAYUR

     paku (pakis)
     darajai (lembiding)
     bagu
     danculuk
     tetuwod
     taum
     teh
     pawas
     entupak
     barbayi

TP.  NAMA-NAMA TUMBUHAN JENIS RENDAH / RENIK

    baribu
        baribu diok
        baribu gayao
    biya
    bungoar
    talasai (talijuru)
    kumpaw padang
    kumpaw sundal
    siloang
    uyut-uyut
    jajakaor / tarubuk
    kukub
    lamba
    kakiraop
    padingin (setawar)

Kakiraop


Jajakor / tarubuk
Lamba
      
Kuban
Lamputung
   
    purun    
    batung-batung
    lalang
    tarakang

Tarakang



Tapuk-tapuk
 
Garintik
    kuban
    garintik
    tapuk-tapuk 
    parabun 
    lalaom
    talincim
    supan-supan 
    tarung bulan

Tarung bulan



TQ.   TUMBUHAN YANG DIGUNAKAN  DAUNNYA UNTUK  MEMBUNGKUS MAKANAN



simpur
kukub
pasaw

lamaok
bangawaong
punti


TR. JENIS TUMBUH-TUMBUHAN YANG DIMAKAN UMBUTNYA

danjiru
ramaok
luba
nibung
bidang
sabun
rambiyo

uwai kitoan
uwai dabur
uwai lambat


TS. JENIS TUMBUHAN-TUMBUHAN LIAR JEJALAR BERBUAH

      timbun lawow
      sangup lawow
      paria lawow
     

----------------------------------------------------------------



   

Tuesday, June 25, 2013

KATIROH : SESUATU KEPERCAYAAN LAMA SJD


 Ada pernah mendengar orang-orang menyebut tentang perkataan-perkataan berikutkah?

    katiroh

    natiroh

    makatiroh


Masyarakat Sang Jati Dusun di sini pernah dan segelintirnya masih memiliki sejenis kepercayaan yang berupa tegahan bagi seseorang itu untuk berbuat sesuatu yang ganjil atau tidak lazim dilakukan pada saat-saat yang tertentu. Semua perbuatan yang dibuat secara ganjil berkenaan disebut sebagai perbuatan  "katiroh" [ka-ti-roh].

Perkara-perkara katiroh ditegah oleh orang-orang tua untuk dilakukan oleh sesiapa kerana menurut kepercayaan mereka ianya boleh dianggap sebagai mengundang bala petaka yakni bahaya yang boleh merosakkan kehidupan diri seseorang itu. Betul tidaknya adalah agak subjektif untuk diperbincangkan di sini secara meluas tetapi jika diteliti dengan halusnya - ini mengambilkira tentang zamannya bilamana dunia masih lagi samar-samar dengan teknologi moden di waktu itu, maka ada juga terdapat fakta mesej amaran yang tersirat disebalik tegahan-tegahan tersebut.

Berikut ada beberapa contoh hal-hal yang boleh dianggap makatiroh (perbuatan ganjil yang seolah-olah senghaja mengundang bala petaka) oleh orang-orang tua:



a) mampaod sangilu ya isaw mantuwong
    (memotong kuku dengan pisau di waktu malam)

b) ngatu parai mantuwong
    (mengetam padi di waktu malam)

c) nanaom nibung ya raring disan alan
    (menanam pokok nibung dan malawaring berhampiran rumah)

d) nampar anak ya lagawi
    (menampar anak dengan gegawi)

e) uwai rambiyo isu ngakut tancaok alai
   (rotan rumbia dipakai mengikat tiang rumah) 

f) menak jarum mantuwong
   (memberi jarum di waktu malam)

g) mengal karijan managad ngararaw masa mantuwong
    (membuat kerja menebang menebas di waktu malam)

h) bagunting abuk mantuwong
    (bergunting rambut di waktu malam)


Di zaman ketika mana belum lagi ada benda-benda seperti bekalan api letrik setentunya adalah sulit untuk berbuat sesuatu di waktu malam seperti memotong kuku dengan pisau atau bergunting rambut boleh saja membuatkan seseorang itu terluka. Demikianlah juga halnya dengan memberi jarum yang kecil di waktu malam. Seseorang itu mudah saja tercucuk jarinya atau pun jika jarum itu jatuh maka sulitlah juga untuk mencarinya di waktu malam.

Mengerjakan perbuatan mengetam dan sebagainya di waktu malam boleh saja mengakibatkan seseorang itu terjatuh atau tertimpa kayu dan sebagainya. Hakikatnya malam adalah juga waktu yang baik untuk rihat dan tidur. Biasanya pada masa dahulu yang gemar keluar di waktu malam sebahagian besarnya adalah mereka yang suka berbuat kerja-kerja maksiat atau jahat seperti mencuri barang-barang orang lain dan sebagainya!

Manakala menanam pokok-pokok liar yang tumbuh di hutan secara semulajadi ditepi-tepi rumah seperti nibung dan malawaring yang kedua-duanya lazim dipercayai oleh orang-orang tua dahulu sebagai ada mempunyai makhluk penunggu yang tertentu adalah perbuatan yang senghaja mengundang kedatangan makhluk ganjil yang kita tidak tahu atau faham tentang perilaku dan kehidupan mereka.

Manakala menampar anak dengan lagawi, iaitu sejenis sudu besar pengaut nasi jenis kayu atau nibung yang dibuat sendiri boleh dianggap sebagai perbuatan yang kotor  dan juga boleh mencederakan seseorang budak kecil kendatipun sebab sebenar dipantangkan memukul seseorang dengan gegawi takut kononnya seseorang itu akan tersumpah dan bertukar bentuk menjadi  tawan - seekor burung punai dahan - pada hakikatnya sulit juga untuk diterima oleh akal fikiran manusia sekarang. Tapi perbuatan memukul seseorang dengan gegawi memanglah agak ganjil juga.

Rotan rumbia (uwai rambiyo) memang tidak sesuai untuk dijadikan bahan pengikat mana-mana bahagian rumah kerana ianya mudah rapuh (tapu) dalam masa yang pendek. Rumah boleh saja roboh (mutu) akibat menggunakan bahan seperti itu. Selain itu uwai rambiyo pada  lazimnya  digunakan oleh masyarakat SJD sebagai bahan yang ada hubungkaitnya dengan pengkembumian dan kematian seseorang. Misalnya ianya digunakan sebagai rotan untuk menghulur turun (ngendau) keranda ke lobang kubur (labangan) serta untuk membuat tapak bingkai pendiri lampu salang (apoi salaong) di rumah si mati. Adalah suatu keganjilan bagi seseorang menggunakan rotan jenis ini untuk maksud lain selain dengan yang berkaitan dengan hal-hal kematian. [Guna sahajalah rotan jenis uwai taut dan uwai pagaw jika tidak ada paku untuk menegapkan kedudukan tiang rumah abiskita.]

Perkataan-perkataan katiroh, makatiroh dan natiroh biasa kita dengar dipakai oleh masyarakat SJD di dalam perbualan mereka sehari-hari seperti:

1. Andi kasa bagi jati menak jalama jarum masa mantuwong la makatiroh.
    Tidak kuasa bagi kita memberi orang jarum di waktu malam nanti ditimpa bala petaka.

2. Katiroh ntuk jati ngatu parai ngisu lampung mantuwong. 
    Bala untuk kita mengetam padi menggunakan lampu di waktu malam.

3. Anak eno natai natiroh lapas eyo nakan bua punti rumpak ao disan luang  tana mok entalun eno. 
    Anak itu mati tertimpa bala selepas dia makan buah pisang dijumpainya di tepi lubang tanah di hutan itu.


[Masakan ada buah pisang masak di tepi lubang tanah di tengah hutan jika tidak ada pohonnya tumbuh di sana! Tentunya buah pisang itu adalah pisang ganjil dan bukannya buah pisang biasa. Ia adalah sesuatu yang "menyaru matao" - mengaburi pandangan mata kita sahaja.  Keganjilan sebegini banyak diceritakan oleh orang-orang yang pernah melihat hal yang serupa di masa dahulu. Sebagai seorang manusia pengetahuan kita adalah terhad. Yang kita tahu adalah sedikit sahaja manakala yang kita tidak tahu adalah paling banyak sekali. Cuma Tuhan Yang Maha Mengetahui sahajalah yang boleh mengetahui segala-galanya. PENULIS]



   

Monday, June 24, 2013

PENGGUNAAN HURUF "P" SEBAGAI PENYINGKAT KATA


Huruf "P" agak penting di dalam perbendaharaan kata Sang Jati Dusun.  Kebanyakan gabungan dua atau lebih patah perkataan dapat disingkatkan menjadi satu perkataan sahaja dengan penggunaan huruf berkenaan. Manakala perkataan "barapa"(berapa)   boleh  dipendekkan sebagai "pa" sahaja sudah memadai untuk memberikan makna yang sama.

Andi pa suang bua enibit kuji adaw iti
Tidak berapa banyak buah saya bawa hari ini.
I do not bring so many fruits today.


Berikut adalah contoh-contoh penggunaan huruf "P" sebagai penyingkat kata bagi perkataan-perkataan tertentu:


     PERKATAAN              PERKATAAN-PERKATAAN                B MELAYU/ENG
     PENYINGKATAN                          ASAL


     pa                                      barapa                                   berapa/so

     pal                          nyu ngal, pengal                  suruh buatkan/ask to make

     papit                       nyu ngapit                            suruh singgahkan/ask to stop by

     papanaw                nyu mamanaw                      suruh jalankan/ask to drive

     patidoang               nyu  manidoang                   suruh bangunkan/ask to erect

     palilit                      nyu ngalilit                          suruh lilitkan /ask to wind around

     payi                         nyu mayi                              suruh habis/ask to finish

     panalui                   nengal jadi palui                dibuat menjadi bodoh/made foolish

     pibit                        nyu ngibit                             suruh bawakan/ask to bring

     patulud                   nyu tamulud                        suruh terbangkan/ask to fly

     papatiw                  nyu matiw                     suruh pusingkan/ask to turn around

     palawoad               nyu ngalawoad                    suruh pukulkan/ask to beat

     pakan                     nyu nakan                           suruh memakan/ask to eat

     pabungkas            nyu mamungkas                   suruh bukakan (buah)/ask to open

     pataloan               nyu naloan                            suruh telan/ask to swallow    

     piliw                     nyu ngiliw                             suruh letakkan/ask to drop   

     pasilaw                nyu ngibit samilaw               suruh keluarkan/ask to show out 

    palabaong           nyu ngalabaong                     suruh kuburkan/ask to bury

    piup                     nyu miup                                suruh minum / ask to drink





Tuesday, June 11, 2013

TEMPAT UNTUK SESUATU

Ada berbagai tempat khas bagi menyimpan atau untuk kegunaan khusus samada oleh manusia, binatang ataupun burung dan sebagainya.  Tempat-tempat tersebut  mempunyai nama masing-masing seperti:
           


1.  barunang 
       Alan manuk ngempuni
      Tempat ayam bertelur       

2. lembung
      Alan mangiaw manuk
       Tempat memelihara ayam

3. sapad
       Alan menan bubu mok bawang
       Tempat memasang bubu (lukah) di sungai

4. tapangan
       Kayu alan mutit ngendakaot
       Pokok tempat madu lebah hutan bersarang

5. sakula
        Alan anak balajar
        Tempat kanak-kanak belajar

6. kadai
        Alan badagang barang-barang
        Tempat berdagang barang-barang

7. tamu
      Kawasan lapang alan badagang barang asil tad kampung
      Kawasan lapang tempat berdagang barang hasil dari
        kampung

8. layaon
       Alan karabau manju basagaboar (ngalayaon)
       Tempat kerbau mandi berkubang

9. Laman
      Alan ngalabus ngiaw karabaw
      Tempat kawasan memelihara kerbau

10. pangkalan
        Alan ngakut padas mok bawang
        Tempat menambat perahu di sungai

11. Sampayan
         Bagian sawat alai alan menau barang 
         Bahagian atas rumah tempat menyimpan barang.

12. Bumbun
           Alan ngantusut ngadim lamukoan
           Tempat bersembunyi memanggil burung punai

13. Sulap lulu 
            Alan tetan parai
            Tempat menyimpan padi

14. tarataw
        Alan nau karanda ya jalama matai sabalum ngalabaong
       Tempat menyimpan keranda dan mayat orang mati sebelum
         dikebumikan

15. sulap raraw
           Alan namaong kabun parai
           Tempat menunggu kebun padi

16. pantaw
          Alan ngipa banatang tamalib mok entalun
          Tempat mengintai binatang lalu di hutan

17. kalawat
         Alan ngendakut nataok rambiyo
         Tempat memproses sagu rumbia

18. bataon
         Alan baparai
         Tempat berpadi

19.  pantaran
          Kawasan saribow alai alan nggadaw parai
          Kawasan luar rumah tempat menjemur padi

 
20. empalan 
            Alan lagawow atau banatang magaraom
            Tempat burung  atau binatang tinggal
  

21. barumbun
           Alan nengal ramao untuk marigom manganak
           Tempat dibuat babi hutan untuk melahirkan anak  

22. dakaot
           Empalan nengal mutit mok untu kayu untuk manganak
           Sarang dibuat lebah madu atas pokok untuk membiak
     

Monday, June 10, 2013

PERKATAAN BERSUKUKATA AKHIR YANG SAMA

Terdapat beberapa perkataan Sang Jati Dusun yang mempunyai suku kata akhiran atau bunyi hujung yang sama seperti _alid , _ amban, dan _ambang serta -tan dan -lus.

Huruf yang dibubuh pada awalnyalah  yang akan membezakan makna sebenar perkataan tersebut.  Sebagai contoh:



1. Bagi perkataan-perkataan yang berpenghujung dengan  _alid:

       lalid
       Kayu eno gayao lalid ao.
       Kayu itu besar banirnya
      
       kalid
       Jalama tagulu kalaw batibas ngisu kalid.
       Orang dahulu kalaw bertetak menggunakan perisai.

       malid
       Arao malid ero masa ero mok entalun eno.
       Ada menyesat mereka semasa mereka di hutan itu.

       talid
       Mangga tenanom jaye suda arao talid ran ao.
       Mangga ditanam saya sudah ada cabang dahannya.

        napalid
        Ero napalid samasa bagium bua kalumbi mok payao eno.
        Mereka sesat semasa mencari buah kelumbi di paya itu.
         

2. Bagi perkataan-perkataan yang berpenghujung dengan _amban:

       bamban
       Batang bamban mancoi isu nyarut tap.
       Batang bamban bagus dipakai menganyam atap

       jamban
       Taip-tiap alan masti arao ngal jamban.
       Setiap rumah mesti ada membuat jamban.

       kamban
       Eyo kakal ya kamban libun lapas pangao manju.
       Dia kekal berkemban kain selepas siap mandi.
     
     

3 Bagi perkataan-perkataan yang berpenghujung dengan _ambang:


        bambang
        Jalama eno natai suat bambang lama suang.
        Orang itu mati kena pukul orang banyak

        gambang
        Kayu sadaman mancoi lapaon gambang.
        Kayu sedaman baik dibuat gulintangan.
       
        kambang
        Pandai ni kambang adung ao masa panuji gama jami.
        Pandai juga  kembang hidungnya ketika dipuji oleh kami.

        balambang
        Bulu miling mancoi lapaon balambang.
        Buluh temiang baik dibuat lembing.
           
        nambang
        Eyo salalu nambang jalama manaw li dud.
        Dia selalu menambang orang jalan ke hulu.

        rambang
        Tenampalung ao bal-bal rambang apar katab eno.
         Dilemparnya secara rambang ke arah bunyi itu.

        nyambang
        Jami nanaw nyambang bancalaw disan entalun eno.
        Kami pergi mengintai kijang  di tepi hutan itu.
       
        tambang
        Gayao tambang eno batanduk simpang anaom.
        Besar rusa itu bertanduk simpang enam. 


 4. Bagi perkataan-perkataan yang berpenghujung dengan _lus:

      alus
      Alus kulit langaon ao.
      Halus kulit tangannya.


      ngalus
      Eyo ngalus pasal andi ampit suat tak surat jamputan.
      Dia merungut kerana tidak kena beri surat jemputan 

      talus
      Talus eno andi lagi arao bua ao.
       Pengalaban itu tidak lagi ada buahnya.

      palus
      Palus ku diso gandar sangkul ku eno.
      Ku minta dia halusi kayu cangkul ku itu. 

      katulus
      Andi lagi katulus gama diso langgayo li sulap jayi.
      Belum lagi terjumpa olehnya jalan ke pondok saya.

      nakatulus
      Buai-buai nakatulus ni jami li simpang eno.
      Lama-lama sampai juga kami ke simpang itu.

      panalus
      Panalus ao rampaod kayu eno sapaya andi taraom.
      Dipepatnya hujung kayu itu supaya tidak tajam.

      enulus
      Enulus ao suda dangaol ao tad angkap ao.
      Dihunusnya sudah pemarangnya dari sarungnya.

      katilus 
      Kain natai anak ao katilus umi bua rambutan.
      Hampir mati anaknya tertelan biji buah rambutan

5.  Bagi perkataan-perkataan yang berpenghujung dengan _tan:

      batan [1]
      Uno kari batan ao anjaop sanginan pun nikot li siti!
      Kenapakah sebab puncanya tiada seorang pun datang ke sini!

      batan [2]
      Injin iti batan jalama tad Pagun Kina.
      Injin ini buatan orang dari Negeri Cina.

      muatan
      Puro muatan padas mu eno?
      Berapa muatan perahu mu itu? 

      santan
      Pasaw tuo suang santan ao.
      Kelapa tua banyak santannya.

      sutan
      Mok entalun eno arao luang sutan.
      Di hutan itu ada lubang tanah yang dipercayai berpuaka

      mutan
      Kuji suka makan sada mutan.
      Saya gemar makan ikan keli.

       lagatan
      Anak lagatan eno arao limo inan.
      Anak biawak itu ada lima ekor

      pantan
      Tagu ao andi neo samilaw ra salapas suat pantan.
       Lukanya tidak lagi keluar darah selepas kena baca ayat mentera penghenti darah keluar.

       saputan
       Bila mentuwong suang saputan mikot tamulud li dalai.
       Bila malam banyak penyengat datang terbang ke rumah.

       katan
       Puro katan muyun mambuka kadai muyun ti?
        Berapa modal kamu membuka kedai kamu ini?

       kalatan
       Kalatan matao kuji ngintai diso  diti.
       Kelat mata saya menunggu dia di sini.

       intan
        Batu intan ragao.
        Batu intan mahal.

       sabitan
       Eno mimang sabitan tuntut jami mok kampung iti.
       Itu memang sebutan bahasa kami di kampung ini.

       kitan
        Nayi bua pinang enakan gama kitan.
        Habis buah pinang dimakan oleh tupai. 

        tetan
       Parai eno tenauu ero mok senalom tetan.
       Padi itu disimpan mereka di dalam setor.