© SEMUA HAKCIPTA ADALAH TERPELIHARA. All Copyrights Reserved


ISI KANDUNGAN BLOG ****** TENTANG PENULIS*******HOME


Friday, June 28, 2013

PERKATAAN YANG BERPENGERTIAN LEBIH DARI SATU


Terdapat juga beberapa perkataan Sang Jati Dusun (SJD) di sini yang mempunyai makna lebih dari satu dan cuma difahami ertinya apabila dilengkapi dengan ayat.


Contohnya perkataan-perkataan:

GARAOM, 
ALAN, 
DANGAOL, 
NALANJAOP,
KALALAOW,
MUNGKAR, 
BATA',
NGAUU,
SAMBUT,
MAPAOK




Contoh 1: GARAOM


   Suang jelama garaom gala pabila karangow pangumuman eno.
   Banyak orang diam saja apabila mendengar pengumuman itu.

   Jami garaom mok alai diok eno.
   Kami tinggal di rumah kecil itu.

 [Garaom di sini boleh saja bermakna diam atau tinggal .]


Contoh 2: ALAN

   Alan diso eno magak.
   Rumah dia itu cantik.

   Dambo alan ku nau kunci iti la?
   Di mana tempat aku simpan kunci ini nanti?

[Alan di sini boleh saja bermakna rumah atau tempat.]



Contoh 3:  DANGAOL


Gitak ku dangaol isu ku nataok kayu iti.
Minta ku parang pakai ku menetak kayu ini.

Bua pasaw rupa o dangaol.
Buah kelapa bentuknya bulat.

[ Dangaol di sini boleh saja bermakna parang atau bulat.]


Contoh 4: NALANJAOP

Macam mana usin mu eno bole nalanjaop?
Macam mana duit mu itu boleh hilang?

Yapa o nalanjaop sambut kemaye.
Bapanya meninggal dunia pagi tadi.

 [Nalanjaop di sini boleh saja bermakna hilang atau meninggal dunia.]


Contoh 5: KALALAOW 

Kalalaow banaor rupa menyanai eno.
Menakutkan benar rupa lelaki itu

Kalalaow bua tabadak mancoi yalan umbus.
Isi dalam buah tibadak bagus dibuat sayur.

[Kalalow di sini boleh saja bermakna menakutkan atau isi dalam]

     


Contoh 6:  MUNGKAR

Perkataan mungkar boleh membawa  dua makna iaitu "kembang" (open) dan "dedah  " (reveal ).

Contoh-contoh ayat  :

 1Sambut ti usak eno andi lagi mungkar.
      Pagi ini bunga itu belum lagi kembang.
      (The flower does not yet open this morning)

2. Tagaon ku mungkar la hal diso yo sabanor o sapaya jalama suang pandai.
     Akan ku dedah  hal dia yang sebenarnya nanti supaya orang ramai tahu.
     (I will reveal the truth about him later so that the people will know.)




Contoh 7:  BATA'

Perkataan "bata" bermaksud di antara "batu bata" (concrete) atau "bekalan" (food preparation)


Contoh-contoh ayat:

1. Alan diso nengal ngisu batu bata' ya simin.
    Rumah dia dibina menggunakan batu bata dan simin.
    His house is built with concrete and cement.

2.  Andi ekow ngibit bata' ntuk makan ka?
     Kamu tidak membawa bekalan untuk dimakankah?
     You did not bring any food preparation to eat?



Contoh 8:  NGAUU

Perkataan "ngauu" bermaksud di antara "garu"(scratch)  atau "rampas" (snatch away).

Contoh-contoh ayat:

1. Ekow ngauu likud mu sandiri.
    Kamu garu belakang kamu sendiri.
    You scratch your own back.

2. Adaong ekow ngauu sawo jelama.
    Jangan engkau rampas isteri orang.
    Pleaase you do not snatch away people's wife.



 Contoh 9:  MAPAOK

 Perkataan "mapaok" bermaksud  di antara

       - a) "tuli" (deaf
       - b) "memupuh masuk" (pound in)
        -c)  "dikacau" (make enemy of)

Contoh-contoh  ayat:

a)  Eyo mapaok - andi kalap ngarangow uno-uno.
     Dia tuli -  tidak dapat mendengar apa-apa
     He is deaf - unable to hear anything.

b) Lapao tukul untuk mapaok kayu pagar.
     Ambil tukul untuk memupuh masuk kayu pagar .
     Take a hammer to pound in the wood fence.

c) Adaong mapaok di diso la manyasaol muyun.
    Jangan  dikacau dia nanti kamu akan menyesal.
    Do not disturb him or else you will regret later.








No comments:

Post a Comment