© SEMUA HAKCIPTA ADALAH TERPELIHARA. All Copyrights Reserved
ISI KANDUNGAN BLOG ****** TENTANG PENULIS*******HOME
Tuesday, January 5, 2016
PENGGUNAAN BAHASA-BAHASA HALUS
Sepertinya biasa digunakan di dalam Bahasa Melayu, para penutur bahasa SJD juga ada menggunakan perkataan-perkataan khusus yang menggambarkan makna yang mendalam tapi halus bahasanya. Antaranya adalah seperti berikut:
i) Jenis Umum
a) Purak mato (bermaksud hampa atau kecewa)
Purak mato mu la kalaw andi enalap mu lingkas-lingkas.
Kecewa kamu nanti kalau tidak kamu ambil cepat-cepat
b) Masa kabang (bermaksud ada benda untuk di makan)
Kalaw anjop enibit jati tantu andi masa kabang jalama dalai la.
Kalau tidak ada yang kita bawa tentu tidak ada benda untuk dimakan orang di rumah nanti.
c) Masa atis (bermaksud berjalan keluar)
Kalaw andi mau masa atis anjop no aro barang malap lapon o.
Kalau tidak mahu berjalan keluar tidaklah ada barang dia boleh dapat.
d) Andi masa atis andi masa kabang (bermaksud ada usaha baharu ada hasil pendapatan)
Ingat gala kalaw andi masa atis andi masa kabang muyun la.
Ingat sahaja jika ada usaha baharu ada hasil pendapatan kamu nanti.
e) Andi kala bibir (bermaksud belum lama siap bercakap)
Andi lagi kala bibir ku na suda kasuat tangkap pulis neo eo.
Belum lagi kering bibir ku sudah kena tangkap polislah dia.
f) Ngelalop mato (bermaksud tidur)
Anjop aro ngelalop mato kuji senyaban entuwong kemaye.
Tidak ada saya tidur sepanjang malam tadi.
g) Tunjur-tunjur ikiw asu (bermaksud tidak jujur)
Adaong selalu mapinjam usin li diso no pasal eo no tunjur-tunjur ikiw asu selalu.
Jangan selalu pinjamkan dia duit kerana dia itu tidak jujur selalu
h) Limut (bermaksud tidak ikut serta)
Muyun gala manaw kuji limut adaw iti.
Kamu saja jalan saya tidak ikut serta hari ini
i) Labow mato (bermaksud kabur mata = tertipu)
Karana labow mato gama sawo o rumo santari pun eyo andi paduli.
Kerana tertipu oleh isterinya adik-beradiknya pun dia tidak perduli.
j) Nalulun batang (bermaksud meninggal dunia sewaktu melahirkan anak)
Ina ao nalulun batang ampak masa eno.
Ibunya meninggal dunia sewaktu melahirkan anak pada masa itu.
ii) Jenis Berkaitan dengan perkataan "gena" atau "hati"
a) mancoi gena (baik hati)
Eo eno salalu mancoi gena o mok lama lain.
Dia itu selalu baik hatinya sama orang lain.
b) dul gena (sakit hati)
Tuntut macam eno bole ngal jalama dul gena.
Cakap macam itu boleh membuat orang sakit hati
c) merat gena (tersinggung perasaan hati)
Adaong ngara diso la merat gena o.
Jangan beritahu dia nanti tersinggung perasaan hati nya.
d) ngalap gena (ambil hati)
Adaong ngalap gena ngarangow tuntut diso no kuma.
Jangan ambil hati mendengar cakap dia itu tadi.
e) kuat gena (kuat hati)
Memang kuat gena ku kan ngentamu di dijun.
Memang kuat hati ku untuk bertemu kamu.
f) gena lasu ( hati panas)
Kalaw kan gitak barang suba ngintai ampak gena o andi lasu.
Kalau untuk minta barang cuba tunggul waktu hatinya tidak panas.
g) gena sagit (hati sejuk)
Kuji mikot ni la kalaw gina ku suda sagit.
Aku datang juga nanti kalaw hati ku sudah sejuk
h) gena lamukon (hati merpati = mudah lupa)
Tabiat o laku gena lamukon satagol ingat satagol andi.
Tabiatnya seperti "hati merpati" sekejap ingat sekejap tidak.
i) gena rat (busuk hati)
Susa jati baguil maya jalama yo aro gena rat
Susah kita bergaul dengan orang yang ada berhati busuk.
j) naliw gena (berubah hati)
Andi kuji pandai uno pasal naliw gena o mok jami masati.
Tidak aku tahu kenapa hatinya berubah terhadap kami masa ini.
k) saboi gena (sampai hati)
Andi saboi gena ku kakito eo giad-giad gitak tolong.
Tidak sampai hati ku melihat dia menangis-nangis minta tolong
......dan banyak lagi yang lain
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
jagan biar kan bahasa Ani pupus! Keep it up
ReplyDeleteTerima kasih Redha Ali.
Delete