Thursday, February 21, 2013

PERKATAAN-PERKATAAN UNIK


Terdapat beberapa perkataan-perkataan SJD yang agak unik dan mudah berubah makna dari perkataan asalnya apabila dibubuh dengan huruf atau perkataan-perkataan lain di bahagian awalnya.

Contohnya perkataan  AMPAOD”  yang sendirinya mempunyai dua makna iaitu   tujuan atau puji

Apabila dibubuh dengan huruf atau perkataan lain di bahagian awalnya akan menjadi:

  
   mampaod (memotong)
   rampaod (hujung)
   rampaod-rampaod  (akhir-akhir; hujung-hujung)
   sangaompaod (bertabiat)
   anjop  rampaod (tanpa hujung)
   antaob ampaod (hingga setakat)



Cuba lihat contoh-contoh ayat di bawah:

Contoh ayat 1

Uno la ampaod  o ekow gitak ampaod mampaod uwai ti mok rampaod?
Apalah tujuannya kamu minta puji  memotong  rotan ini di hujung?
(What is the purpose you ask to be praised cutting this rattan at the end?)


       ampaod (1)      = tujuan  (purpose)
       ampaod (2)      = puji (to be praised)
       mampaod        =  memotong (cutting)
       rampaod          =  hujung (end)

  

Contoh ayat 2

Rampaod-rampaod o ekow gitak ampaod sangaompaod ya kimo tad rampaod eno.
Akhir-akhirnya engkau minta puji bertabiat dengan wanita dari hujung itu.
(Lastly you ask to be praised making act with the lady from that end.)

  

   rampaod-rampaod    =  akhir-akhir (lastly)
   ampaod                        =   puji (to be praised)
   sangaompaod             =  bertabiat (making act)
   rampaod                       =  hujung (end)


Contoh ayat 3

Fikir jaye mancoi ni jati mampaod tuturan yo anjop  rampaod eno antaob ampaod iti gala.
Saya fikir baiklah kita hentikan cerita yang tanpa hujung itu hingga setakat ini sahaja.
(I think it’s better we end that endless story upto here only)

          mampaod               = hentikan (end)
          anjop rampaod     = tanpa hujung (endless)
          antaob ampaod    = hingga setakat (upto)



No comments:

Post a Comment