Monday, April 15, 2013
PERKATAAN "PENGGANTIAN"
Masyarakat SJD memang terbiasa dengan keadaan kehidupan di kawasan pedalaman sejak zaman berzaman dan hasilnya mereka mempunyai berbagai petua yang mereka yakin dapat membantu mereka menghindar diri dari sebarang malapetaka yang bakal menimpa.
Salah satunya adalah dipantangkan menyebut nama sebenar binatang atau musuh yang berada di hadapan mereka contohnya. Mereka gunakan perkataan "nama ganti" untuk merujuk nama sebenar binatang berkenaan yang mereka anggap samada merbahaya kepada diri sendiri ataupun boleh membahayakan tanam-tanaman mereka.
Perkataan-perkataan "penggantian" yang digunapakai dalam keadaan tertentu khusus bagi menyembunyikan nama mereka yang sebenarnya adalah seperti berikut:
Nama ganti SJD Nama sebenar SJD
a. mangir ramao (babi hutan)
b. gumboal kara (kera)
c. urak libun kanah bukid (harimau dahan)
d. kuo awad atis jin (jin)
Contoh-contoh ayat:
Medaan-medaan ni andi nakito mangir la kabun ku eno.
Mudah-mudahan juga tidak ternampak babi nanti kebun ku itu.
Jami li raraw namaong parai sapaya andi ngayaon gumboal.
Kami ke tebasan menjaga padi supaya tidak didatangi kera.
Aro urak libun sawat untu kayu eno.
Ada harimau dahan di atas kayu itu.
Ngal kalakak ni kakito kuo awad atis eno.
Memberi takut juga ternampak jin itu
No comments:
Post a Comment